Soleil
Pierre Reverdy (1889-1960)
Quelqu’un vient de partir
Dans la chambre
Il reste un soupir
La vie déserte
La rue
Et la fenêtre ouverte
Un rayon de soleil
Sur la pelouse verte.
Sol
Alguien acaba de irse
En el cuarto
Queda un suspiro
Vida que deserta
La calle
Y la ventana abierta
Un rayo de sol
sobre el césped.
Versión de Octavio Paz
Pierre Reverdy (1889-1960)
Quelqu’un vient de partir
Dans la chambre
Il reste un soupir
La vie déserte
La rue
Et la fenêtre ouverte
Un rayon de soleil
Sur la pelouse verte.
Sol
Alguien acaba de irse
En el cuarto
Queda un suspiro
Vida que deserta
La calle
Y la ventana abierta
Un rayo de sol
sobre el césped.
Versión de Octavio Paz
Música: JUAN MARI BELTRAN (Azken Dantza)
Yo no sé de ningún bosque que no sea de meditación... los árboles hablan, sólo tienes que saber su idioma... o más bien... no olvidarlo.
ResponderEliminar@Nimenos: ¡qué sabia eres Nimenos!
ResponderEliminaryoda una obra de arte! Las imágenes; la música es el complemento perfecto. Me alegro mucho de poder oir tus músicas, antes no podía. tenía que silenciarlas casi siempre...I.A.
ResponderEliminarme ha gustado la sucinta poesía...
@Anónimo: Muchas gracias por comentar. Gracias a ti he aprendido el significado de sucinta.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminar